福爾摩沙南方奇譚:南臺灣的歷史、神話與邊緣者物語(5/6出版)














內容簡介
日本學者眼中,猶如眾神樂園般的深邃南國
從歷史、文學與口傳,解讀南臺灣的複雜今日
17章奇譚 × 章末附怪談專欄 × 高雄插畫家Croter封面繪製
一條即將被拆除的地下道,牆上的塗鴉遭到掩埋。幾十年後,就連在地人也會忘記它們的存在。然而不管經過多少時間,如果再度挖掘此地,那些塗鴉仍會重現,它們靜默地與我們一同活在這個時代。
正如同所有遺落在「正統」歷史之外的故事。這些被埋藏在眼前日常之下的碎片,就是日本學者倉本知明努力挖掘出來的「現在」。
深入南國的田野之旅
2010年,28歲的倉本知明帶著博士學位與數百萬日圓學貸來到臺灣。作為日本「失落的一代」,他在南部兼任日語講師勉強餬口。然而,正是在放棄日本「普通生活」的過程中,他加強了在這座島嶼生活的決心。
騎著兩萬元買來的中古機車,他花費十五年走訪高雄、屏東的鄉鎮與部落。他記錄下被日軍斬首的龜神、澄清湖中的龍母子、祖靈山中的黃金鄉、變成神的八寶公主。他追尋抗日「土匪」的足跡、農民運動領袖的身影,從原住民視角重新理解牡丹社事件,在送王船儀式中看見信仰的力量。
邊緣者的史詩
這本書的主角不是帝王將相,而是那些在主流歷史敘事中缺席的人們:無主孤魂、異神、逆賊、土匪、羅漢腳、義勇軍、原民部落。透過再現他們的思想與經歷,我們得以看見,所謂的「歷史」從來不只有一種版本。
作為一個決心在臺灣生活的異邦人,倉本知明以獨特的跨文化視角,看見了在地人習以為常因而忽略的寶藏。混雜傳說與傳承、文學與歷史,結合地方志、警察檔案、審判紀錄、人類學調查報告,以及十幾年間與南臺灣人們的對話,他創造了一種嶄新的文體。在書中,過去曾經活過的人們與當下正在活著的人們的聲音交織在一起,其中甚至參雜著作者自己的聲音。正是在一一撿起這些散落的歷史碎片的過程中,作者找到了身為異鄉人的自己與這座島嶼的連結,同時也向我們發出「如何生存於此刻?」的疑問。
本書特色
歷史文獻中留下的,多半是掌握權力一方的記錄。研究臺灣文學的日本學者倉本知明,則從邊緣者(反叛者與被壓迫者)的角度,重新建構南臺灣的歷史。他不僅從地方誌、警察檔案、學術報告等文本中蒐集資料,從民間傳說與文學作品中追尋脈絡,更親身走訪、與當地的人們對話,由此創造出這本集歷史、民族誌與散文風格於一體的獨特作品。本書透過還原百年前人們的對話,與如今在地人的聲音以及作者本人的思緒相互交織,呈現出一幅活生生、充滿活力的南臺灣圖景。此外,高雄插畫家Croter繪製的封面,生動再現了書中出現的數十種人物,值得讀者逐一細心尋找。
★共同社、《讀賣新聞》、《每日新聞》、《東京新聞》、《週刊金曜日》、《週刊讀書人》等媒體共同推薦★
專業好評
本書展現的是在統治者不斷更替的動盪歷史之中,逐漸被邊緣化的歷史「碎片」,這些碎片如今仍鮮活地在人們的生活中延續、並被需要。本書的魅力正在於挖掘那些湮沒於歷史舞臺之中的英雄故事,並向我們發出「當下應如何生存?」的提問。這是一本值得眾多讀者親自拿起閱讀的作品。
——菊池秀明,東洋史學者、國際基督教大學教授
往返於過去與現在的敘述方式,透過個人來觀看歷史、亦透過歷史來理解個人的視角,以及將作者自身生命史相互疊合的手法,讓本書成為一部極具動態感、獨一無二且極富個性的著作。
——伊藤龍平,文学研究者、民俗学者、國學院大學日本文学科教授
文體帶有作者一貫的華麗與細膩風格,同時又充滿了率真與俏皮的氣息。比起字裡行間,那些被直接鋪陳於表面、既憂鬱又樂觀的情感,或許才是真正的閱讀重點。不妨將本書視為一本「過去帳」:逐一細數亡者,召喚其魂魄,並由作者與之展開對話。
——大東和重,關西學院大學語言文化研究科教授
我強烈感覺到,這本書其實是在完成這樣一件事:所謂的歷史,原本是由那些無名之民所構成——那些沒有被記錄姓名、只是在歷史長河中逐漸消逝、宛如陰影般的存在。透過本書,作者為這些人賦予姓名與意義,並將他們一同帶入我們的視野之中。
——近藤綾,臺語教師
作者逐一聚焦這些幾近鮮為人知的南臺灣歷史、傳說、人物、文化與民俗,並在故事發生的過去與當下之間來回穿梭,以天馬行空的自由筆觸書寫。讀者在不知不覺間被這些故事深深吸引,最終甚至分辨不出自己讀的,究竟是歷史書、小說,還是旅行紀錄。更準確地說,正是這種彼此交錯的混合型文體,構成了本書的獨特魅力。
——馬場克樹「爸爸桑」,音樂人、演員、文字工作者、RTI主播
在閱讀這本書之前,我對臺灣的認識大致停留在:在日本統治時代以前,島上主要居住著原住民族,其中甚至包含有馘首文化的族群。但實際情況遠比想像中更為複雜。我開始意識到,隨著時代更迭,不同的征服者與臺灣本地居民之間曾發生過多次血腥衝突(往往以征服者的壓制與蹂躪告終)。此外,還有從大陸渡海而來、卻無法回歸故土而客死異鄉的漢人,他們所留下的無盡遺憾,共同構成了今日的福爾摩沙。如果那些被稱作「好兄弟」的日本人靈魂也仍在彼方徘徊,那麼將來若有機會再訪臺灣,或許我也會在廟中為他們默默合掌致意。
——BookWalker讀者
書中清楚呈現出:「當下」其實是建立在厚重的歷史與傳說層積之上的現實。只要剝開那薄薄的一層表面,就能看見在過去與現在之間來回交錯、充滿血腥的戰鬥與殺戮痕跡。此外,作者的文字也很好地傳達出南臺灣特有的氛圍——那種帶著悶熱、略顯黏稠的空氣質感。
——Amazon讀者
作者簡介
倉本知明
1982年生於日本四國島香川縣三豐市。畢業於立命館大學國際關係學部,立命館大學先端綜合學術博士。專攻臺灣現代文學。2010年起居住於臺灣,現任高雄文藻外語大學副教授。
兼職寫作與翻譯,詩作散見於《衛生紙+》、《海星》、《乾坤》等詩刊。中譯有高村光太郎詩集《智惠子抄》。致力於臺灣文學譯介,日譯作品豐富,包括蘇偉貞《沉默之島》、伊格言《零地點》、王聰威《生之靜物》、古庭維/Croter《台灣鐵道》、吳明益《睡眠的航線》、張渝歌《荒聞》、周見信與游珮芸《來自清水的孩子》及郭強生《尋琴者》等。
封面插畫
Croter
本名洪添賢,1978年生。
設計師與插畫工作者,2004年開始投入獨立創作與設計,擅長使用多種插畫風格與設計結合,並且喜歡使用超現實變異的手法繪製插畫,融合神話故事與諷刺性的幽默,用天真爛漫的語氣緩緩傾訴人生與社會的現實。
2021年與詩人王小苗合作繪本《什麼將把你帶走》獲選2022年波隆納拉加茲一百本繪本與四十六屆金鼎獎圖書插畫獎。
目前居住在高雄,每天仍持續不斷的在現實量尺與創作理想中持續用畫筆奮鬥著。
譯者簡介
黃耀進
翻譯工作者。單譯有《臺灣政治有意思!若林正丈的臺灣民主化現場》、《岩波新書.中國的歷史3:草原的稱霸》、《活著回來的男人:一個普通日本兵的二戰及戰後生命史》等;共譯有《「日本人」的界限:沖繩・愛努・臺灣・朝鮮,從殖民地支配到復歸運動》、《東京審判》等書。
目錄
臺灣版序言
原版序言
1 羅漢門的皇帝陛下
【怪談1】遊樂園的回憶
2 客家與假黎仔——外來者所吟唱的故鄉
【怪談2】墓地裡響起的歌聲
3 只知大清,不知日本——六堆客家興亡史
【怪談3】Y型路口的怪談
4 左營舊城,三百年的詛咒
【怪談4】骨
5 高雄版勇者鬥惡龍——曹公與龍母子
【怪談5】俠盜與知縣
6 尋找傳說中的黃金鄉
【怪談6】幽靈巴士
7 浸水營古道年代記——被遺忘的動亂
【怪談7】祖靈之聲
8 亡靈沉睡的小鎮——臺灣獼猴與博物學者
【怪談8】電梯前的女鬼
9 荖濃溪求生——歸來的紅毛親戚與合縱連橫的少數族群
【怪談9】拯救部落的少年
10 瑯嶠八寶公主的故事——變成神明的公主殿下
【怪談10】心裡有鬼
11 一八七一漂流民狂想曲
【怪談11】廁所裡的「小紅」
12 我是誰?——臺灣出兵與被遺忘的綁架事件
【怪談12】紅眼睛的巴里
13 「鬼」變成神兵
【怪談13】某樁婚姻
14 燒神
【怪談14】成佛的羅漢腳
15 土匪與觀音,偶爾巴勒斯坦
【怪談15】變成刺蝟的男人
16 福爾摩沙水滸傳
【怪談16】媽祖對決玄天上帝 下淡水溪鬥法大戰
17 生則與農民同在,死則為農民而死
【怪談17】浮在空中的棺材
主要參考文獻
ISBN:9786267686508
出版社:一卷文化
規格:平裝 / 400頁 / 21 x 14.8 x 2.1 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
出版地:台灣




